Překlady se soudním ověřením

Jsem soudním tlumočníkem jazyka německého a členkou Komory soudních tlumočníků České republiky, takže pro Vás mohu překlad i soudně ověřit. Většinou se jedná o rychlé překlady:

  • notářských doložek
  • apostil
  • výpisů z obchodního rejstříku
  • výpisů z rejstříku trestů (Führungszeugnis, Strafregisterbescheinigung)
  • výpisů z katastru nemovitostí
  • rodných či úmrtních listů

ale samozřejmě i společenských smluv, zakladatelských listin a jiných podkladů. Texty mohou být přeloženy prakticky okamžitě, zašlete-li mi např. jejich naskenovanou verzi. Hotový překlad pak mohu u Vás na místě sešít s originálem a opatřit tlumočnickou doložkou. Listiny také mohu vyzvedávat osobně u Vás v kanceláři (území Prahy), čímž zajistíte jejich bezpečné doručení a zpracování, a navíc ušetříte za donášku kurýrní službou.

Kvalitní tlumočení a tlumočení se soudním ověřením

Neznají-li Vaši klienti český jazyk a Vy potřebujete jednání přetlumočit, sjednejte si termín se svým stálým tlumočníkem. U jednání, o nichž bude sepsán notářský zápis, mohu tlumočení soudně ověřit.

 
 
  • Home
  • Kdo jsem
  • Co Vám mohu nabídnout
  • Revize a korektury
  • Překlady s ověřením
  • Překladatel vs. agentura
  • Výhody spolupráce
  • Ceník
  • Kontakt / Reference
 
 
Copyright © 2008 Mgr. Kateřina Wieluchová | Tvorba www stránek - Studio Bambásek, webdesign - Lukáš Vondrášek.
čeština němčina překlad právní překlad tlumočení revize korektura  odborné právní překlady  ověřené překlady do němčiny i z němčiny  soudní tlumočník  překlady s razítkem  online překlady  soudně ověřený překlad  soudní překlady  soudně ověřené překlady  úřední překlady  komplexní korektury textů  právnické překlady  překlady právních dokumentů pro advokátní kanceláře  česko-německy  překlad  překlady  přeložit  tlumočení  tlumočník  soudní  němčina  čeština  jazyk  právní  právo  razítko  ověření  apostila  smlouva  agentura  revize  korektury  text  korespondence  obchodní překlady